6 normas de la ortografía francesa para traductores

En este post, voy a explicar seis reglas de la ortografía francesa que muchos traductores y nativos desconocen. No son tan complicadas de entender, pero aveces resultan dificiles de aplicar.   El plural de los nombres compuestos “Des sèches-linges”, “des sèche-linges” o “des sèche-linge”? Esa es una pregunta que muchos se hacen, incluso los nativos.[…]

Intérprete / Traductor para extranjeros

Este post es parte de lo que me ha pasado al llegar a España, ¡te podría pasar! Con un intérprete a mi lado probablemente habría sido mucho más fácil. Al llegar a Zaragoza, donde aterricé la primera vez, no sabía hablar español todavía y los primeros meses fueron intensos. Por suerte pude contar con gente[…]